Перевод "God Bless America" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение God Bless America (год блэс эмэрико) :
ɡˈɒd blˈɛs ɐmˈɛɹɪkə

год блэс эмэрико транскрипция – 30 результатов перевода

For real?
God bless America. That's right.
Auf wiedersehen.
- Ты серьезно?
- Боже, благослови Америку!
(поют гимн США) Добро пожаловать на Олимпийские игры!
Скопировать
That's a jury of my peers?
God bless America.
My name is Stump Sisson and I'm proud to be a Grand Dragon for the invisible Empire of the Ku Klux Klan!
Присяжные такие же, как я.
Господь, спаси Америку.
Восстаньте, граждане! Хватит сидеть и смотреть, как мы подвергаемся нападкам и унижениям со стороны ниггеров! Снова в строю невидимая империя Ку-клукс- клана!
Скопировать
That's a jury of my peers?
God bless America.
My name is Stump Sisson and I'm proud to be a grand dragon for the invisible Empire of the Ku Klux Klan.
Присяжные такие же, как я.
Господь, спаси Америку.
Восстаньте, граждане! Хватит сидеть и смотреть, как мы подвергаемся нападкам и унижениям со стороны ниггеров!
Скопировать
Thank you all.
God bless you, and God bless America!
- Fantastic!
Спасибо вам всем.
Боже храни вас и Америку!
- Супер!
Скопировать
Many scientists believe humans could mutate down there due to exposure to toxic waste, radioactive runoff and good old American feces.
God bless America.
Ladies first.
Многие ученые полагают, что люди действительно могли мутировать там, внизу. Из-за воздействия токсичных отбросов, радиоактивных отходов... и добрых старых американских фекалий.
Боже, благослови Америку.
Э-э, дамы вперёд.
Скопировать
What do you say about a government that protects even citizens that try to destroy it?
God bless America.
God bless America. - God bless America.
Что ты бы сказал о правительстве защищающем каждого гражданина, пытающегося это правительство свергнуть и государство развалить?
Благослови господь Америку!
Благослови господь Америку!
Скопировать
God bless America.
God bless America. - God bless America.
- God bless America.
Благослови господь Америку!
Благослови господь Америку!
- Благослови господь Америку!
Скопировать
God bless America. - God bless America.
- God bless America.
God bless America.
Благослови господь Америку!
- Благослови господь Америку!
- Благослови господь Америку! Благослови господь Америку!
Скопировать
- God bless America.
God bless America.
Previously on The West Wing:
- Благослови господь Америку!
- Благослови господь Америку! Благослови господь Америку!
Ранее в "Западном крыле"
Скопировать
Sparkler dogs.
God bless America.
- Freshly squeezed.
Искрящиеся сосиски.
Боже, благослови Америку.
- Свежевыжатый.
Скопировать
In the meantime, enjoy your weekend.
God bless you, and God bless America. "
-We're out.
Между тем, наслаждайтесь выходными.
Благослови вас Господь и Благослови господь Америку.
- Мы закончили.
Скопировать
Class, I know there's no way to prove who actually did this... and in our American democracy, everyone is innocent until proven guilty.
- God bless America.
- But my classroom is not a democracy.
[ Skipped item nr. 16 ] В демократической Америке человек невиновен: пока вина не доказана.
Боже: благослови Америку.
- Но в моем классе демократии нет.
Скопировать
The day after Thomas Jefferson died, July 5th.
God bless America.
All right, settle down, everybody, settle down.
На следующий день после смерти Томаса Джефферсона, 5 июля.
Да благословит Господь Америку.
Прошу внимания.
Скопировать
- What do you want me to sing?
- "God Bless America."
Fine.
- Что Вы хотите, чтобы я пел?
- "Боже, благослови Америку".
Прекрасно.
Скопировать
Remember his patriotic orgasms?
"God bless America!
God bless America!
Помнишь его оргазмы патриота?
"Боже, храни Америку!
Храни Америку!
Скопировать
"God bless America!
God bless America!
Land that I Iove!"
"Боже, храни Америку!
Храни Америку!
Любимую мной страну!"
Скопировать
Praise the Lord!
God bless America, and God bless a free Iraq!
Free Iraq!
Хвала Господу!
Господь, благослови Америку и благослови свободный Ирак!
Свободный Ирак!
Скопировать
Thank you.
God bless you, and God bless America!
Here we go.
Спасибо всем.
Благослави Вас бог, и благослави бог Америку!
Пошли.
Скопировать
Congratulations.
-God bless America.
-God save the queen.
Мои поздравления.
- Боже, благослови Америку.
- Боже, храни королеву.
Скопировать
Morimoto's company designed it, and I've been hired to steal the beta test.
- God bless America.
- Actually, China or North Korea.
Его разработала компания Моримото, а меня наняли украсть вторую тестовую разработку.
- Боже, благослови Америку.
- Вообще-то, Китай или Северную Корею.
Скопировать
It must be tough.
God bless America.
- Do you want this biscuit?
Должно быть жестоко.
"Бог благословляет Америку..."
- Ты будешь печенье?
Скопировать
How far does this conspiracy go? What other animals are involved?
God bless America!
I hope the bald eagle hasn't turned.
Как широко простерлись сети этого звериного заговора?
Вставай Америка!
Пока тебя орлан в темень не клюнул!
Скопировать
What if we had a customer?
God bless America.
Beware of the dog?
А если бы пришел посетитель?
Да здравствует Америка.
ээОсторожно, злой песээ?
Скопировать
And as we pray with those who grieve let us resolve to search not only for justice but also for a just end to this senseless cycle of violence.
Good night, and God bless America.
From the Oval Office, Josiah Bartlet, president of...
И когда мы молимся с теми, кто скорбит давайте примем решение искать виновных не только для совершения правосудия но также и для того, чтобы закончить этот бессмысленный круговорот насилия. Спасибо.
Доброй ночи, и храни Бог Америку.
Из Овального кабинета, Джосайя Бартлет, президент...
Скопировать
The point is that man needs to dominate creatures and, ultimately, man must dictate what happens in this country.
God bless America.
I couldn't agree more.
... Смысл такой-человек должен ... доминировать над другими живыми существами. ... Человек должен диктовать условия существования в обществе и в стране.
... Боже! Храни Америку.
- Я тоже так думаю.
Скопировать
affirmative.
or to put it another way... god bless america.
you can really taste the beef in that lobster.
Так точно.
Или если посмотреть с другой стороны... Господи, благослови Америку.
В этом лобстере действительно можно почувствовать вкус говядины.
Скопировать
Happy Presidents' Day!
God bless America.
And so, we began our life together, like any other happily married couple.
С Днем президента!
Боже, храни Америку.
сегодня Мы начали жить вместе как любая другая счастливая пара.
Скопировать
That's already a thing thimbles, right?
God bless America!
Send in reinforcements.
Это же наперстки, правильно?
Боже, храни Америку!
Пошлите подкрепление.
Скопировать
what do you think ?
all i can say is... god bless america.
good evening.
Что скажешь?
- Что я могу сказать? Боже, благослови Америку
- Добрый вечер
Скопировать
Now, here's another slogan - here's another slogan you run into all the time.
"God bless America."
Once again, respectfully, I say to myself, "What the fuck does that mean?"
Теперь, есть ещё слоган - ещё другой слоган, который вы постоянно встречаете.
"Боже благослови Америку."
Снова, со всем уважением, я спрашиваю у себя "Что бля это значит?"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов God Bless America (год блэс эмэрико)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы God Bless America для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить год блэс эмэрико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение